居留資格 金子英隆
歸化動機書的寫法|審查中被認可的要點與文章結構
前言
在歸化申請中,歸化動機書是將申請人的心意傳達給法務局的極為重要的文件。動機書的內容也會成為面試提問的素材,因此對整個申請的走向起到決定性作用。
本文將解說動機書的基本規則、審查中被高度評價的要點,以及如何構建文章結構。
動機書的基本規則
形式方面的規則
| 項目 | 規則 |
|---|---|
| 撰寫者 | 申請人本人(不可代筆) |
| 書寫方式 | 手寫(原則上不可使用電腦製作) |
| 用紙 | A4紙(法務局指定用紙,或A4信紙) |
| 字數目標 | 約800~1,200字 |
| 語言 | 日語 |
重要提示: 動機書須由申請人本人親手書寫。行政書士不能代筆。本事務所提供文章結構建議和內容確認,從旁協助您完成撰寫。
為何須要手寫
手寫的動機書在審查上具有以下意義:
- 確認日語書寫能力 — 直接評估漢字的運用能力
- 確保本人親自撰寫 — 透過筆跡確認係本人書寫
- 體現申請的認真態度 — 認真工整的文字給人留下好印象
動機書的結構(5個部分)
按照以下 5個部分 來構建動機書,可以形成邏輯清晰、說服力強的內容。
第1部分:來日經過
- 何時、為何來到日本
- 來日前在母國的生活狀況
- 選擇日本的理由
第2部分:在日本的生活
- 在日本的工作、學業、家庭狀況
- 在日本社會的生活情況
- 與地區社會的聯繫(自治會、學校活動等)
第3部分:希望歸化的理由
這是動機書最重要的部分。
- 具體說明生活基礎已紮根於日本
- 與家人的關係(日本籍配偶、子女的未來等)
- 對日本社會的歸屬感
- 與母國關係的整理
第4部分:今後的生活規劃
- 今後將如何在日本生活
- 工作的延續與發展展望
- 家庭的生活規劃
- 對日本社會做出貢獻的意願
第5部分:結語
- 作為日本國民履行責任的決心
- 遵守法律、為社會做出貢獻的意願聲明
審查中被評價的要點
被高度評價的內容
- 結合具體事例說明動機
- 真實體現在日本生活實態的具體描寫
- 歸化後的生活規劃切實可行
- 與申請材料內容保持一致
- 自然表達對日本社會的歸屬感
應避免的內容與表達方式
| 應避免的內容 | 原因 |
|---|---|
| 批評母國 | 會被認為是出於消極原因而放棄國籍 |
| 僅以簽證不便為理由 | 會被判定為出於方便而申請歸化 |
| 過度美化的表達 | 降低可信度 |
| 直接照搬模板 | 面試時可能產生矛盾 |
| 與其他申請材料相矛盾的內容 | 影響審查的公信力 |
要點: 動機書的內容在面試中必定會被深入追問。如果不是用自己的語言書寫,在面試中可能會答不上來。
動機書與其他材料的一致性
動機書並非孤立的文件,必須與整套申請材料保持一致。請特別注意以下幾點:
- **履歷書(其1·其2)**中的經歷與動機書中的來日經過是否一致
- 生計概要中的收入與動機書所記載的工作內容是否吻合
- 親屬概要中的家庭資訊是否沒有矛盾
- 出入境歷史與動機書中有關出行的描述是否一致
在歸化申請中,法務局會橫向審查所有材料。材料之間的矛盾在審查中將造成重大不利影響。
動機書撰寫步驟
- 以條目形式整理素材 — 來日經過、現在的生活、歸化理由、未來規劃
- 按5個部分擬寫草稿 — 先用電腦梳理結構
- 確認與其他申請材料的一致性 — 檢查是否有矛盾
- 手寫清稿 — 認真書寫,字跡清晰易讀
- 請專業人士確認內容 — 接受有關表達和結構的建議
要點: 建議在草稿階段向專業人士諮詢,確認內容方向後再進行清稿。
本事務所的支援
歸化申請相關諮詢,敬請委託金子英隆行政書士事務所。
- 許可取得率98%的實績
- 動機書結構建議與內容確認,提供細緻周到的支援
- 服務語言: 日語、中文、越南語
- 初次諮詢免費
- 以千葉、東京為中心,全國對應(可線上諮詢)
#歸化
#動機書
#歸化動機書
#寫法